Turczi István Tata 1957. október 17. –
Bálnahangok George Crumb zenéjére, három futamban I. Fonikus csend Fonikus csend asztmásan lihegő
áramlatok moszatok algák korallbizsuk közt
szelíden ringatózó Idő az egyszeri és örök
mélység narkotikuma lebegő kékség s a hullámok:
a mindenség kézlegyintése II. Bálványimádó tenger Bálványimádó tenger itt nincs könyörület
feláldozza teremtményeit felszív összeroppant és
a világnyi cella sötétjébe merülve hömpölyög tovább
végtelenre tervezett vándorlás ez s a
vízütötte mély sebektől nem véd a csontfénypalást III. Sír a mélység Sír a mélység mikor a rianó föld
egyetlen óvatlan mozdulatától megreped a
tenger hasfala és a legkisebb
csobbanás is egy-egy vízoszlopok
gótikáján áttörő atomrobbanás
|
Glasovi kita Na muziku
Džrodža Kramba, u tri pasaža I. Zvučna tišina Zvučna tišina struje što astmatično dišu alge bičaši između koralskih uresa Vreme pitomo leluja narkotik jednokratne i večne dubine lebdeća plavost i valovi: mahanje svemira II. More idolopoklonik More idolopoklonik tu milosti nema žrtvuje svoja stvorenja usiše te i zdrobi i u tamu ćelije sveta utonuto se dalje kotrlja planirana beskrajna skitnja je to od vodom izazvanih rana štit sjaja kostiju ne štiti III. Dubina plače Dubina plače kad od jednog jedinog neopreznog pokreta zemlje trbušnica mora se otvori te i najmanji pljusak je po
jedna preko gotike vodenih stubova prodirajuća atomska eksplozija Prevod: Fehér Illés
|
Forrás: Turczi István
Legszebb versei, Belvárosi könyvkiadó Budapest, 2006. 60. old.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése