Turczi István Tata 1957. október 17. –
Szóma
széma1 [Zentai
születésű barátom, Verebes György festményei alá/elé/mögé] „Van egy hely,
amelyet neked kell
betöltened.” Platón Egyedül a
test Ahogy a
lemenő napban a színek
szertefolynak kedvére
tágul a szem és
telítődik a tekintet mértéket
vesz róla az est Háttérnek
kabócák éneke félóránként
harangzúgás a langy
valóság elmosódó
díszletei Már félni
sem tud mintha
nem rándulna benne
ideg Honnan honnan is
tudhatná mi jön el
éjszaka? Egy
végleges terv részeként mit hoz
rá és főleg miért a
bűnpártoló sötétség? A test
lassan árnyékká
bomlik és saját
medréből kilépve tévelyeg
tovább Igen és
nem között vergődik Már úton
van hiába
mozdulatlan Úgy érzi:
történik pedig
csak: van Ő a
működő remény Korpusza Ott van
ahonnan élő nem indul
sehová Alatta
döngöletlen föld fölötte a
felhők mint
megannyi galambtetem Már félni
sem tud – hiába
tűnik el csak magából
magába távozik és akár a
fárosz messziről
látszik megint Más amit
néz más amit lát és szem
se kell ahhoz amit
felismerni vél Lassú
fehér derengés Pihen a
hát félárbócon a váll de az
ujjak nem felejtenek végigsétálnak
esti kések élein régi
fatörzsek történeteit gyűjtik
balladahalomba elhagyott
partok bozótosát szaggatják
vágják égetik Hegyek és
emeletek lépcsőin kapaszkodnak
egyre el nem
engednék a világért sem ezt a
kezet soha Álomképekből
ragasztott fejbólintás a homlok
rozsdás horgonyokkal teli összetört
kagylók a szemüregben nem
nyílik nem nyílik a száj hiába
várják kéklő reggelek apró
rángások csak a szó helyén felmondva
a szájvonal-szövetség Kitartóan
zuhog a csend már a
kabócák se A működő
remény Korpusza mondana
valamit mégis valamit mondana
igen Mozdul az
összes ujj pár
öltéssel az eget bevarrja tenyérben
élezi a fényt körömkoppintással
jelez Mióta
nincs súly a vállán emlékeit
mosdatja a szem
csarnokvizében és arra
gondol amit nem
érint kéz amit nem
súrol fény ami nem
mondatik ki soha Mióta
nincs rendeltetése mintha
minden kicsit kicsit
könnyebben történne Mintha
nem volna élete halála se öröme
se fájdalma Mintha a
világ volna
egyedül nem ő és nem a
test 1Platón: szóma széma – a test a lélek
sírja
|
Сома сема1 [Испод, испред, иза слика мог пријатеља родом из Сенте, Ђерђа Веребеша] „Постоји једно место што ти мораш попунити.” Платон Само због тела Док се боје у сутону разливају око се по вољи шири и поглед пуни меру му вече узима У позадини песма зрикаваца сваких пола сата звоњава јесу нејасне кулисе млаке стварности Више се ни бојати не зна као да су у њему живци непомични Одакле одакле би могао знати током ноћи шта долази? Као део неког коначног плана тама што грех подржава шта и пре свега што ће му донети? Тело се полако у сенку претвара те након што из властитог корита иступи даље тумара Између да и не отима се Већ је на путу залуд је непокретан Тако осећа: дешава се међутим: само постоји Корпус је делотворне наде Тамо је одакле живо биће никуда не полази Испод њега је не сабијена земља изнад су облаци као лешеви голубова Више се ни бојати не зна – залуд нестаје само из себе у себе одлази и попут фароса опет је у даљини Друго је што гледа друго је што види ни око не треба за то да препознаје бар тако мисли Успорено бело свитање Леђа се одмарају рамена су на пола копља али прсти не заборављају на оштрицама вечерњих ножева шетају доживљаје прастарих дебла у облику балада гомилају шикаре напуштених обала кидају режу подстичу На степеницама брегова и спратова залет према горе хватају ту руку ни за читав свет никад не би пустили Сновиђењима слепљено климање главом чело је зарђалим котвама пун у очној шупљини сломљене шкољке су уста не отварају не отварају се плавкаста јутра залуд их чекају где су речи биле само су ситни трзаји савез линија уста је отказан Тишина упорно пљушти више ни зрикавци Корпус наде што је у функцији ипак би нешто рекао да нешто би рекао Сваки прст се помиче небо са неколико шавова ушива светлост дланом ужива ударцем ноктију се јавља Откад се решио терета рамена успомене у води лавиринта ока купа мисли и на то што рука не дотиче што светлост не брише што се никад не изговара Откад нема обавезе као да се све нешто лакше догађа Као да нема живота смрти нити радости нити туге Као да је само свет сам он не нити тело 1Платон: сома сема – тело
је тамница душе Превод: Fehér Illés
|
Forrás: a szerző
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése