Ivana Milankov Beograd 24. mart 1952. –
Večera sa ribom i ogledalima Ne
lutaj toliko, natprirodno je. Ni Svemir nije tako sam, tih je i plemenit u staklenoj bašti sa bogovima. Ne zamišljaj samoću tako astralno. Čuo si pogrešne priče O zvezdama i hladnoći. Ušao u pogrešne sobe Sa mumijama i balzamom. Poverovao si stvarima. Stvari su daleke, bude se u muzejima, izvan njih počinje Bog Sa svojim suptropskim dušama. Ima nečeg veselog u prizoru sa Bogom. Pokloni mu tišine tvojih ponora. Zamisli ga - milosrdna školjka. Ne lutaj toliko. Čuješ li kako se komete završavaju? Čuješ li, ludilo je toplo, belo, oblo, dolazi iz Alžira. Ne lutaj toliko. Ljubičice imaju latinsku prefinjenost, a riba se jede u izdvojenim sferama. Viljuške su od peska i srebra. Svemir te čeka Sa citrom i ogledalima. Tako je mirno na dnu stakla. Ne lutaj više. Neko sa Urana traži tvoj lik.
|
Vacsora hallal és tükrökkel Ne bolyong annyit, természetfeletti. Az Űr sincs oly egyedül, az üvegházban az istenekkel csendes és nemes. A magányt ne csillagászként képzeld el. A csillagokról és a hidegről Hamis meséket hallottál. Múmiákkal, balzsammal tele Téves szobákba mentél. A tárgyaknak hittél. A tárgyak távol vannak, múzeumokban ébrednek, az Úr szubtrópusi lelkeivel együtt rajtuk kívül kezdődik. Van valami vidám az Úr tüneményével. Mélységed csendjét ajánld fel neki. Képzeld el – irgalmas kagyló. Ne bolyongj annyit. Hallod-e, az üstökösök hogyan járnak? Hallod-e, az őrület meleg, fehér, gömbölyű és Alzsírból érkezik. Ne bolyongj annyit. Az ibolyák latinosan igényesek, a halat meg különálló szférákban fogyasztják. A villák homokból és ezüstből vannak. Citrommal és tükrökkel vár az űr. Az üveg mélyén oly nyugalom van. Ne bolyongj többet. Valaki az Urániumról alakodat keresi. Fordította: Fehér Illés
|
Izvor: autor
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése