Keresés ebben a blogban

2025. február 10., hétfő

Snježana Rončević Obična pesma tebi za srećan put – Egyszerű vers hozzád legyen szerencsés utad

 

Snježana Rončević Vrbaška 1959. –

Obična pesma
tebi za srećan put
 
Ne napisah do sad,, običnu pesmu;
o bojama jeseni, o listovima kalendara,
o sećanju na oktobar, o mirisu pečenog kestena.
 
A prolazila sam tim putem,
dok smo se mimoilazili, svako za sebe govoreći.
 
Sever – jug. Mi smo vrhovi igle na kompasu.
m – jednostavno kažeš. Gordijev čvor nosimo
pod grlom, sve dok ne propevamo.
 
Ne poželeh do sad, da me donesu vozovi.
A prolaze kao želje putene u damarima,
Tračničeći 669, 669, 669 u kilometrima.
Srsi duž kičme, topline u preponama, lome me.
 
Duše nemaju udubljenja u jastucima.
One se slobodno dotiču kroz vreme u snovima.
Naše je da ih telu prizovemo, kad se prepoznamo.
 
Zaigraj! – kažeš mi. Odledi sever u očima.
Prizovi dane  studenog, vreme je; iglom se poigrati.
 
Ja žena pečalbara usmeravam kompas,
toplinom nemira u željama. I pevam!
Znaju čekati oni što veruju – kažem ti.
I skute, prema jugu, zakrećem.
 
Izvor: Snježana Rončević Pustanja Besjeda Banja Luka 2009. str. 66.
 
 
Egyszerű vers
hozzád legyen szerencsés utad
 
Eddig, egyszerű verset, nem írtam;
az ősz színeiről, a naptár lapjairól,
az októberi emlékekről, a sültgesztenye illatáról.
 
Pedig jártam azon az úton,
magunkhoz szóltunk, amikor elkerültük egymást.
 
Észak – dél. Az iránytű csúcsai vagyunk,
– egyszerű, állítod. Torkunkban a Gordiuszi
csomó, amíg dalolni nem kezdünk.
 
Eddig nem kívántam, hogy a vonat ide hozzon.
Pedig mint ütőerekben a kívánság haladnak,
Zakatolva 669, 669, 669 kilométerekben.
Borzongás gerinc-mente, ágyék-láz, gyötörnek.
 
A lelkek a párnán nyomot nem hagynak.
Az álomvilágban érinthetők szabadon.
Teendőnk, hogy befogadjuk, ha felismerjük egymást.
 
Táncolj! – mondod. Olvaszd fel szemedben az északot.
Idézd a hideg napokat, ideje; tűvel játszani.
 
Én, a csatangoló felesége, az iránytűt irányítom,
kívánságom melegével, nyugtalanságával. És dalolok.
Akik hisznek, tudnak várni – állítom.
És védőszárnyamat dél felé fordítom.
 
Fordította: Fehér Illés


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése