Balázs F. Attila, Marosvásárhely, 1954. 01. 15. –
|
Énekel a fa a madarak
lenyelték a hangot, de begyükből felbugyborékolt: dallamok, szavak, formák potyogtak az avarra. „a fák énekelnek” – mormogja a költő monitor fénye mélyíti ráncait nem látja hát nem tudja: ez
már az öregség jele – tovább
pötyög a billentyűzeten mindent elment valahová: tán egyszer megnyitja valaki… a
fák tovább énekelnek de
nem jelent semmit
|
Stablo peva ptice su
progutale glas ali iz
njihovih guša klobuča: melodije,
reči, forme padaju na šušanj. „stabla
pevaju” – mrmlja pesnik njegove
bore svetlo monitora produbljuje ne vidi te
ne zna: to je već
znak starosti – dalje
tipkam na tastaturi negde sve
sačuva: jednom
možda otvoriće neko… stabla
dalje pevaju ali ništa
ne znači Prevod: Fehér Illés
|
Forrás:
:
Balázs F. Attila: Újrafestett rácsok, Hungarovox, Budapest, 2020.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése