Keresés ebben a blogban

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: G. István László. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: G. István László. Összes bejegyzés megjelenítése

2025. december 23., kedd

G. István László Elveszni semmi – Sitnica je izgubiti se

 

G. István László Budapest, 1972. december 21. –

Elveszni semmi
 
Egyik ház sem volt ismerős. A sarkon
a jelzőlámpák hajlásszöge, a szélben
himbálózó piros-sárga-zöld lámpák
kísértetfénye idézett valami jó okból
elfelejtett részletet, de mire hínáralakból
kibontakozott, és összeállt lidércemléke
anyagából, szétfújta egy erőteljesebb
fuvallat. Emberek sehol. Egy rozzant,
foghíjas, törpeszerű árny ajánlkozott,
hogy eligazít. Megköszöntem, és épp
mondtam volna, hogy nincs miben
eligazítson, amikor ecetszagú bőrét
vakarva magyarázni kezdte, hogy csak
a szememet kell megnéznie, máris
látja, ittfelejtettek a vagonból, elkísér,
a következő szállítmány idejéig lesz
időm átgondolni, mit gondolok a zsúfolt
terekről, és a professzionális szállítás
költséghatékony módszereiről. Tudjam, hogy
a most az nem most van sosem. Ezt jegyezzem
meg jól. Az emlékek pedig egy eljövendő
pillanatból hívnak, látszólag múlt időben,
de csak azért áltatnak azzal, hogy lezajlottak,
régen estek meg velem, mert így leplezik,
hogy mindig a jövő mohó csak a figyelmemre.
Jobb lesz megértenem, és észrevettem,
hogy ecetes bőre felületén a hólyagok furcsa,
jelszerű mintákat alkottak, amiket
véletlenül sem kívánok megfejteni, jobb
lesz megértenem, hogy bárhova kerülök
is, ott helyem nincs. Illetve csak ott van
helyem, ahol a helyszűke miatt elvesztem
testem kontúrjait, úgy tempózom a tér
nélküli táj alagútnak barlang, barlangnak
alagút fényében, hogy védve lenni
és átjutni valahová épp úgy lehetetlen,
mint most eldöntenem, hogy hol
vagyok, és tulajdonképp hova megyek.
 

Sitnica je izgubiti se
 
Ni jedna kuća nije bila poznata. Ugao nagiba
semafora na uglu, u vetru lelujav, sablastan sjaj
crveno-žuto-zelenih svetiljki  prizvao je
iz nekog dobrog razloga odavno zaboravljen
detalj, ali dok se iz nejasnog oblika,
iz materije varljivog sećanja razvio
već ga je jedan snažniji val vetra
razneo. Nigde žive duše. Jedna oronula,
bezuba, patuljku nalik senka se ponudila
da će da me uputi. Zahvalio sam se i baš
bi hteo da kažem da nema u što da me
uputi, kad je kožu kiselkastog mirisa češljajući
počela da objašnjava, da mi samo oko
treba da pogleda i već vidi da su me
zaboravili u vagon da stave, da će da me otprati,
da do sledećeg transporta da imam dovoljno
vremena da razjasnim, šta mislim o pretrpanim
prostorima i o metodama profesionalnog
transporta koje troškove smanjuju. Moram
da znam da sad nikad nije sad. To neka dobro
zapamtim. A uspomene iz jednog budućeg
trena zovu, na izgled u prošlom vremenu,
ali samo zato obmanjuju s tim da su prošli,
da sam ih davno doživeo, jer tako prikrivaju
da na pažnju je samo budućnost pohlepna.
Bolje je da to da shvatim i primetio sam da
na površini njene kiselkaste kože plikovi su
čudne, znakovima nalik strukture formirali
koje ni slučajno ne želim da odgonetnem,
bolje je da shvatim, gde god stignem, tamo
mesta za mene nema. Odnosno mesta tek
tamo imam, gde zbog manjka prostora
izgubim konture svoga tela, tako se
probijam kroz svetla tunela jazbine,
jazbine tunela predela bez prostora
da biti zaštićeno preći negde je isto
tako nemoguće kao sad da odredim
stvarno gde sam i kuda idem.
 
Prevod: Fehér Illés

Forrás: https://litera.hu/irodalom/elso-kozles/g-istvan-laszlo-elveszni-semmi.html

2019. december 22., vasárnap

G. István László Eloltott ítélet – Ugašena presuda


G. István László Budapest, 1972. december 21. –

Eloltott ítélet

Arcából hiányzott egy darab, de
nem volt baleset nyoma, égés,
kutyaharapás vagy zúzódás gyógyuló
sötétje, a hiányhoz semmi
történet nem társult. Bőrbetegség, születési
rendellenesség kizárva. Azonnal
feltűnt, de sokakat nem zavart,
viselte, inkább a szelíd megszokás
leheletnyi gőgös közönyével, mint elvárható
hófolt hiányát a téli táj, vagy ahogy
bizonyos emlék, mondjuk, egy rossz szeretkezés
forgatókönyvében az egyedül szívott cigaretta
csikkjének pontos helye, egyszerre megjelöl,
viselte, és mindenkivel szembenézett, csak a
tekintet parázstengelye lett levizelt
tábortűz, eloltott ítélet, viselte,
hogy soha nem szeretett
senkit.

Ugašena presuda

Komad mu je iz lica falio, ali
traga nesreće, opekotine,
ugriza psa ili tame udarca u zarastanju
nije bilo, objasniti manjak
nekom zgodom je nemoguće. Oboljenje kože,
urođen manjak su isključeni. Uočljivo
je bilo, mnoge nije smetao,
s tim je živeo, više sa naviknutom pomalo
oholom nemarom, a ne poput zimskog pejzaža
očekivan nedostatak traga snega, ili kako
određena uspomena, recimo, u scenariju
nakaradnog ljubakanja tačno mesto opuška
sam opušene cigarete, odmah označava,
svakome je u oči mirno gledao, samo mu je žar
osovine pogleda popišana logorska vatra,
ugašena presuda postao, s tim je živeo
da nikad nikoga nije
voleo.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: https://www.es.hu/cikk/2019-09-27/g-istvan-laszlo/eloltott-itelet.html?fbclid=IwAR3yIzy9fvOFo5wExb4UMS6OJdcHhvgUYJj4puqsjqXK-8liirXboyoNctc