(the can opener was invented
forty-eight years after the tin can)
When you asked me for a love poem,
(another love poem) my thoughts
were immediately drawn to the early days
of the food canning industry –
all those strangely familiar trade-names from childhood:
Del Monte, Green Giant, Fray Bentos, Heinz.
I thought of Franklin and his poisoned men
drifting quietly northwest by north
towards the scooped shale of their graves
and I thought of the first tin of cling peaches
glowing on a dusty pantry shelf
like yet-to-be-discovered radium –
the very first tin of cling peaches
in the world, and for half a century
my fingers reaching out to it.
Konzerv
(a konzervnyitót 48 évvel
a konzervdoboz után találták fel)
Mikor kérdeztél egy szerelmes versről,
(másik szerelmes vers) gondolataim
azonnal az élelmiszerkonzerv-ipar
korai napjaira terelődtek –
mind furcsán ismerős márkanév gyermekkoromból:
Del Monte, Green Giant, Fray Bentos, Heinz.
Felötlött Franklin* és mérgezett emberei
sodródtak csendben északnyugatról észak
felé odvas palából álló sírjaikban
és azt hiszem, az első konzerv őszibarack volt
amihez ragaszkodtak izzott a poros kamrapolcon
mint fel-nem-fedezett rádium –
a legelső vágyott őszibarack konzerv
a világban, és fél évszázada
nyújtom ki felé ujjaim.
*Sir John Franklin kapitány északnyugati átjárót kereső expedíciója egy tragikus véget ért északi-sarkköri brit felfedezőút volt 1845–48 között.
Fordította: Pintér Tibor
Konzerva
(otvarača konzervi od limenke
48 godina kasnije su izumili)
Kad si me pitala o jednoj ljubavnoj pesmi,
(druga ljubavna pesma) odmah sam
u okviru prehrambene industrije
na rane dane izrade konzervi mislio –
sve poznate marke, još iz doba mog detinjstva:
Del Monte, Green Giant, Fray Bentos, Heinz.
U mislima mi Frenklin** i njegovi otrovani mornari
u njihovim grobovima od šupljih škrilaca
tiho sa severozapada na sever plovili
i pretpostavljam da je prva konzerva do čega
im je stalo breskva bila, poput neotkrivenog radija
je sjala na prašnjavoj polici kletke –
na svetu prva željena konzerva
breskve prema kojoj već
pola stoleća prste pružam.
**Između 1845–48 britanska ekspedicija Sir John Franklina tragajući za severozapadnim prolazom na severnom polu tragično se završila.
Prevod: Fehér Illés