Keresés ebben a blogban

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Petőcz András. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Petőcz András. Összes bejegyzés megjelenítése

2016. május 3., kedd

Petőcz András Zárójel vers Op. 12. – Pesma u zagradi Op. 12.


Képtalálat a következőre: „petőcz andrás”

Petőcz András Budapest, 1959. augusztus 27. –

 Zárójel vers Op. 12.
  ....................

  ((  íme itt van az Indián Lány, leül közénk és hallgat,
      íme itt van az Indián Lány, leül közénk és hallgat,
      íme megjött; fekete haja lehull a földig; közöttünk ül és hallgat,
  4   íme megjött az Indián Lány, közöttünk ül és hallgat;
      Buenos Dias, Princesa India, Buenos Dias, szólok,
      Buenos Dias, amante mia, Buenos Dias, szólok,
      Buenos Dias, mi amorcita, Buenos Dias, szólok,
  8   üljön le, Hercegnő, mosolyogjon, mondom, és mosolygok;
      miféle tánc ez, miféle nevetés, miféle fények,
      `különös illat`, tüdőmben őrzöm, `különös cigaretta`,
  11  idegen arcok és idegen testek, nevetnek rám és nevetnek:
      nevetek
      én is:
  14  Buenos Dias, India Princesa: Buenos Dias, különös álom; légy üdvözölve  ))



Pesma u zagradi Op. 12.
……………………

((  evo tu je Devojka Indijanka, među nama sedne i šuti,
    evo tu je Devojka Indijanka, među nama sedi i šuti,
    evo stigla je, njena crna kosa do zemlje pada, među nama sedi i šuti,
4   evo stigla je Devojka Indijanka, među nama sedi i šuti;
    Buenos Dias, Princesa India, Buenos Dias, izustim,
    Buenos Dias, amante mia, Buenos Dias, izustim,
    Buenos Dias, mi amorcita, Buenos Dias, izustim,
8   sednite, Princezo, smešite se, velim i smešim se;
    kakav je to ples, kakav smeh, kakav sjaj,
   “čudan miris”, u plućima čuvam, “čudna cigara”,
11  strana lica i strana tela, meni se smeškaju i smeju se:
     i ja
     se smejem:
14  Buenos Dias, India Princesa: Buenos Dias, čudan san; budi pozdravljen  ))

Prevod: Fehér Illés


2016. április 15., péntek

Petőcz András A 15 éves lány – Ona sa 15 godina


Képtalálat a következőre: „Petőcz András”

Petőcz András Budapest, 1959. augusztus 27. –
A 15 éves lány

Napokig nem tudtam mit kezdeni
a mosolyával. A mosolyával
napokig nem tudtam mit kezdeni.

Zavartan-döbbenten figyeltem
a nevetését, és a nevetésével
nem tudtam mit kezdeni.

Táncoltunk, együtt. Magamhoz
öleltem. Fiatalok és feszesek
voltak a mellei. Iszonyúan

kívántam, akkor, ott. Dühödten
vágytam az ölelését. Azt
akartam, hogy nagyon szeressen.
Nagyon szeressen, azt akartam.

És féltem. Már-már remegtem
a félelemtől és a vágyakozástól.
Ona sa 15 godina

Danima nisam znao šta da uradim
sa njenim osmehoh. Sa njenim osmehoh
danima nisam znao šta da uradim.

Zbunjeno-smušeno promatrao
njen osmeh i sa njenom osmehom
nisam znao šta da uradim.

Plesali smo, zajedno. Prigrlio
sam nju. Njene dojke su
mlade i tvrde bile. Žarko

sam nju želeo, tad, tamo. Besno
sam žudeo njenog zagrljaja. Naravno
da me istinski voli, to sam hteo.
Hteo sam da me istinski voli, svakako.

I bojao sam se. Skoro da sam
se od straha i čežnje tresao.

Prevod: Fehér Illés
Forrás: http://www.mek.iif.hu/porta/szint/human/szepirod/modern/petocz/petocz/petocz.mek