Keresés ebben a blogban

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Uherek Stevanović Dijana. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Uherek Stevanović Dijana. Összes bejegyzés megjelenítése

2020. május 14., csütörtök

Diana Uherek-Stevanović Miris lipe – A hárs illata


Diana Uherek-Stevanović Garešnica 14. svibanj 1968. –

Miris lipe

Na tronu želja
ispod trepavica
još uvijek te krijem
dok budna sanjam
da sam cvijet lipe,
da ti se mirisom
kroz pore širim
čekajući da nam
u ovom nedodiru
najzad sretne se ljeto.

A hárs illata

A kívánságok trónusán
a szempillák alatt
még mindig téged rejtelek
ébren álmodom
hársvirág vagyok
pórusaidban
illatával terjedek
és várom hogy ebben
az érintetlenségben
végre a nyár megjelenjen.

Fordította: Fehér Illés
Izvor: https://www.avlija.me/poezija/poezija-dijane-uherek-stevanovic-4

2020. február 21., péntek

Diana Uherek-Stevanović Istina pogleda – A tekintet igazsága


Diana Uherek-Stevanović Garešnica 14. svibanj 1968. –

Istina pogleda

Uzdah,
šapat ispod jastuka,
istina
u bolu očiju,
otečena usna
od samoljublja
zajedničkog neživljenja,
laž
u kojoj se krije
upakovana istina
da voleti je greh
i privilegija
materijom siromašnih,
a bogatih duhom
zajedničkog postojanja
i trajanja bez reči.
Tišina može boleti
više od svake
izgovorene laži.

Progovori…

Želim samo istinu
pogleda u rečima.

A tekintet igazsága

Sóhaj,
párna alatti suttogás,
igazság
a fájdalmas tekintetben,
az együtt nem vállalt élet
önimádatában
megdagadt ajkak,
hazugság
melyben a bepólyázott
igazság rejtőzik,
szeretni bűn
de a koldusszegény,
közös sorsban,
szótlan folytonosságban
gazdagodott szellem
kiváltsága.
A csend
minden hazugságnál
mélyebben sebezhet.

Szólalj meg...

Csak a tekintet szavakba
öntött igazságát várom.

Fordította: Fehér Illés
Izvor: https://www.avlija.me/poezija/poezija-dijane-uherek-stevanovic-5

2020. február 3., hétfő

Diana Uherek-Stevanović Prožimanje – Áhítat


Diana Uherek-Stevanović Garešnica 14. svibanj 1968. –



Prožimanje

Klečim,
ispred oltara
vlastite savesti.

Sklopljene ruke
mole Boga
u meni
da ne odustane
od prožimanja.

Jutrimo se
On,
Ti
i ja.

Majska kiša
nas umiva.

Bićemo blagorodni.

Áhitat

Lelkiismeretem
oltára előtt
térdelek.

Összekulcsolt kezek
kérik bennem
az Istent
ne mondjon le
az áhítatról.

Ébredünk
Ő,
Te
és én.

Májusi eső
fürdet bennünket.

Nemes-lelkűek leszünk.

Fordította: Fehér Illés
Izvor: https://www.poezijanoci.com/zid/oeIEU1nZSN

2018. január 3., szerda

Dijana Uherek Stevanović Svitac – Szentjánosbogár


Dijana Uherek Stevanović Garešnica 14. maj 1968. –


Svitac

Ovakvi kao mi
se ne razilaze
oni se samo
mimoilaze,
ali

misliš li
da ovaj Teslin
zatočen svitac
može zračiti
svjetlosnom energijom
kada zna,
da si tamo negdje
ušuškan u valove
i da se nevino rađaš
u očima neke druge.
Szentjánosbogár

A hozzánk hasonlóak
el nem válnak
egyszerűen csak
nem találkoznak,
de

gondolod
ez a Teszla által
rabul ejtett szentjánosbogár
képes fényt
sugározni
mikor tudja,
valahol a habok
közé rejtve
valaki más szemében
mit sem sejtve kelsz életre.

Fordította: Fehér Illés
Izvor: https://www.avlija.me/poezija/poezija-dijane-uherek-stevanovic-4