Choli Daróczi József, Bedő, 1939. május 26. –
Halott hajós
Révész voltam,
boldog voltam.
Halott
lelkek
közt
hajóztam.
Hordtam át
halottakat,
most
már
vihetem
magamat.
Vinném,
vinném:
már
nem
lehet,
elúsztattam
lelkemet.
Halott lelkű
hajós vagyok:
halott hajók, halott hajós.
|
Mrtav lađar
Skeledžija sam bio,
sretan sam bio.
Među
mrtvim
dušama
plovio.
Prenosio
mrtvace,
sad
već
sebe mogu
nositi.
Nosio bi,
nosio bi:
nije
više
ostvarivo,
svoju dušu
otpustio.
Lađar sam
sa mrtvom dušom:
lađe mrtve, lađar mrtav.
Prevod: Fehér Illés
|
!
VálaszTörlés