Lennert Móger Tímea Zombor, 1981. május 20. –
Ótvar óda a
szenvedélyhez
ott hintázol a szél dúlta
fenyvesek hegyében
és mint képregénybe
belesírtak olvasmányos
képsorokba
nem hagyod hogy szeressenek
megveted magad.
talpnyalókat tartasz hogy
igazold létezésed
megtörténhetsz
ebben látják a csodát
unott asszonyok bácsik
ronda és finom kezű pékek
vagy a végletek művészei bűvészei
senki nem akarja meghallani
a szelet
felolvasni a képregényt
vagy megélni véged
minden élet
magához nyúl
és vissza beléd
hagyd meg a reményt
ne védd a természeted
éld
hogy minden
elpusztul ami élt
|
Impetigo* oda strasti
tamo
na vrhu vetrovitog
borika se ljuljaš
i kao u nekom stripu
u lako čitljive redove sličica
su te uplakali
ne dozvoljavaš da te vole
prezireš sebe.
ulizice držiš da
svoje postojanje potvrdiš
možeš
se dogoditi
čudo u
tome vide
dokone
žene i čiče
pekari
ružnih i finih ruku
ili
umetnici čarobnjaci krajnosti
vetra
niko ne želi
čuti
strip
naglas čitati
ili
tvoj kraj doživeti
život
baš svaki
sebe dotiče
i
nazad do tebe
sačuvaj
pouzdanje
svoj
ćud ne štiti
živi
jer sve
se uništi
što
živi
*impetigo
– zarazna infekcija kože
Prevod:
Fehér Illés
|
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése