Keresés ebben a blogban

2020. május 18., hétfő

Konyári Mónika Mint a Klauzálon a fák... – Poput drveća na Klauzalu*…


Konyári Mónika Debrecen 1971. október 12. –

Mint a Klauzálon a fák...

… a távolság peremén billegünk.
Ember és törvény alkotta
ültetési rend szerint.
De ölelnénk, hajlanánk.
Összefonódunk tudat-
és felszín alatt, mint két platán.
Mélyen, egymásból eredőn,
akaró gyökérkarokkal éhesen,
szerelemért kapaszkodunk.
És odafenn: árnyékunk,
egy kandeláber vérnarancs fényén
hintázik egyre közelebb,
míg az éjsötét földön is
összeborulnak végre lombjaink.
Zizegő nász-táncunkban összeérünk,
szenvedélyünk néhány lehulló,
szemérmes levél
s felkapó szél hirdeti.

Bevésett monogram-sebeid
szerelmem gyógyítaná,
és te ölelnél, olyan puhán,
mint a Klauzálon a fényt a fák.
Poput drveća na Klauzalu*…

…na rubu daljine se vrtimo.
Po redu stvorenog
od čoveka i zakona.
Ali bi se grlili, gibali.
Poput dva platana ispod razuma
i površine se isprepletamo.
U dubini, proističući jedni od drugih
kao koren čvrstim rukama,
izgladnelo za ljubav se hvatamo.
A gore: naše sene na snopu
krvavo crvenog svetla kandelabera
sve bliže se ljuljaju,
dok naše krošnje konačno
i na mrklo mračnoj zemlji se priljubljuju.
U svadbenom piru se dotičemo,
naša strast nekoliko otkidan,
čedan list je,
nestašan vetar ju oglašava.

Tvoje monogramu slične rane
bi moju ljubav lečile,
a ti bi me kao svetlost drveća
na Klauzalu, tako meko grlio.

*Klauzal – trg u Budimpešti

Fordította: Fehér Illés
Forrás: a szerző

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése