Ugalj
Visoravan. Na visoravni je nastalo jezero početkom
Miocena,
prije dvadeset tri miliona godina. Nijedan ministar nije svečano
otvorio jezero u prisustvu kamera i uglednih zvanica.
I prije svog nastanka, imalo je veliku ideju.
Trajalo je i čekalo. Jezero.
U vodi je sabiran biljni materijal sa kopna.
Sve što je leglo na dno, taloženo je, a pijesak je pripomagao.
Nastupio je proces karbonizacije. Biljna materija
pretvorila se u treset, potom u lignit, potom u mrkolignit.
I bi sedam faza deponovanja biljne materije.
I ostalo je sedam slojeva uglja. Između slojeva i danas spavaju fosili.
Krajem Pliocena, jezero se ispraznilo: Otišlo je
dva miliona pet stotina osamdeset osam hiljada godina
prije današnjeg jutra. S razlogom se ispraznilo.
Isušenim kopnom prošle su vojske i vojske.
I kopno je ostajalo sinu od oca,
sinu od oca… sve dok pod tabanima ne osjetiše ugalj:
Sto pedeset miliona tona crne tišine
leži
i spokojno čeka da se pretvori u pepeo.
Decembar je. Ciča zima.
I nakon svega,
ti – nezahvalan – uzimaš grumen uglja i bacaš ga u kotao
samo da bi zagrijao zidove
o kojima pišeš.
Szén
Fennsík.
A tó a fennsíkon a miocén elején keletkezett,
huszonhárom
millió évvel ezelőtt. Kamerák és közismert
meghívottak
jelenlétében, egyetlen miniszter sem avatta fel.
És
keletkezése előtt is nagy tervei voltak.
Kitartott
és várt. A tó.
A vízben
szárazföldi növényi szövetek halmozódtak fel.
Minden,
ami medrébe került, leülepedett, és ebben a homok segített.
Megkezdődött
az elszenesedés. Tőzeggé alakult
a
növényi anyag, azután lignitté, majd barnaszénné.
És a
növényi anyag hét fázisban tárolt.
És hét
réteg szén képződött. A rétegek között ma is foszilok pihennek.
A
pliocén végén kiürült a tó: Ma
reggelig
kettőmillió ötszáznyolcvannyolc ezer év
telt el.
Nem véletlenül ürült ki.
A
kiszáradt mederben seregek és seregek vonultak.
És a
meder apáról fiúra maradt,
apáról
fiúra… midaddig, míg a szenet, talpuk alatt meg nem érezték:
Százötven
millió tonna feket csönd
szunnyad
és
nyugodtan várja, hogy hamuvá váljon.
December
van. Dermesztő hideg.
És
mindezek után,
te –
hálátlan – fogsz egy darab szenet és a kazánba dobod,
csak
hogy felmelegítsd a falakat,
amelyekről
írsz.
Fordította:
Fehér Illés