Uzalud je budim
Budim je zbog sunca koje objašnjava sebe
biljkama
zbog neba razapetog između prstiju
budim je zbog reči koje peku grlo
volim je ušima
treba ići do kraja sveta i naći rosu na travi
budim je zbog dalekih stvari koje liče na ove ovde
zbog ljudi koji bez čela i imena prolaze ulicom
zbog anonimnih reči trgova budim je
zbog manufakturnih pejzaža javnih parkova
budim je zbog ove naše planete koja će možda biti mina
u raskrvavljenom nebu zbog osmeha u kamenu
drugova zaspalih između dve bitke
kada nebo nije bilo više veliki kavez za ptice nego aerodrom
moja ljubav puna drugih je deo zore
budim je zbog zore zbog ljubavi zbog sebe zbog drugih
budim je mada je to uzaludnije negoli dozivati pticu
zauvek sletelu
sigurno je rekla: neka me traži i vidi da me nema
ta žena sa rukama deteta koju volim
to dete zaspalo ne obrisavši suze koje budim
uzalud uzalud uzalud
uzalud je budim
jer će se probuditi drukčija i nova
uzalud je budim
jer njena usta neće moći da je kažu
uzalud je budim
ti znaš da voda protiče ali ne kaže ništa
uzalud je budim
treba obećati izgubljenom imenu nečije lice u pesku
ako nije tako odsecite mi ruke i pretvorite me u kamen
Izvor: Branko Miljković: Uzalud je budim Politika
– Narodna knjiga 2005. str. 23.
Hiába ébresztem
A növényeknek önmagát
magyarázó napért ébresztem
a két ujj között kifeszített
égért
a torkot maró
kifejezésekért ébresztem
fülemmel szeretem
a füvön harmatot találni a
világ végére kell menni
az itteni tárgyakhoz hasonló
távoli tárgyakért ébresztem
a homlokuk és nevük nélküli
járókelőkért
az ismeretlen szavak
övezetéért
a kézzel művelt parkok
látványáért
a véres égbolton talán aknává
váló bolygónkért ébresztem
barátaink kőbezárt mosolyáért
akik két ütközet között aludtak el
mikor az égbolt nem a madarak
tárt kalitkája volt hanem reptér
sokakkal telt szerelmem a
hajnal eleme
a hajnalért a szerelemért
magamért másokért ébresztem
ébresztem pedig akár az
örökre leszállt madár szólítása
meddő kísérlet
biztosan megszólalt: hát
keressen és vegye tudomásul nem vagyok
az a gyermekkezű asszony
akit szeretek
az a gyermek nem törölvén
le az általam ébresztett könnyeket elaludt
hiába hiába hiába
hiába ébresztem
mert immár megváltozottan
ébred
hiába ébresztem
ajka nem nyílik megszólalni
képtelen
hiába ébresztem
te tudod folyik a víz de meg
nem szólal
hiába ébresztem
a homokban az elveszített
névnek valakinek az arcát meg kell ígérni
ha nem így van karomat
vágjátok és kővé változtassatok
Fordította: Fehér Illés