Keresés ebben a blogban

2022. november 26., szombat

Slađana Milenković Kroz trepavice sipam tugu – Szempillákon keresztül hintem a bút

 

Slađana Milenković Sremska Mitrovica 26. novembar 1973. – 

Kroz trepavice sipam tugu
 
Nasloni glavu na grudi selice
negde gde su ptice ljubavne pesme zaboravile.
Kroz trepavice sipam tugu
vejem nesanicu.
 
Treba opojati ćoškove ulica
negde gde su ptice ljubavne pesme zaboravile
tamo treba otići
jer vratiće se selice.
 
Igra je završena i opet
vejem nesanicu
kroz trepavice sipam tugu
tamo gde su ptice ljubavne pesme zaboravile.
 

Szempillákon keresztül hintem a bút
 
Vádormadár mellére hajtsd a fejed
oda ahol a madarak a szerelmes dalt feledték.
Szempillákon keresztül hintem a bút
rostálom az alvászavart
 
El kell kábítani az utcasarkokat
ott ahol a madarak a szerelmes dalt feledték
oda kell menni
mert a vándormadarak visszatérnek.
 
Véget ért a játék ismét
alvászavart rostálok
bút szempillákon keresztül hintek
oda ahol a madarak a szerelmes dalt feledték.
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: https://www.prelepapoezija.com/kroz-trepavice-sipam-tugu/

Zoran Šolaja Vidi šta si uradio – Nézd, mit tettél

 

Zoran Šolaja Karlovac 23. jun 1970. – 

Vidi šta si uradio
 
     Kad si mali onda skačeš po barama, prljaš garderobu, "rasturiš" sobu i "popiješ" ono čuveno "vidiš šta si uradio..".
     Naravno da vidiš a nije ti prijatno, mada se sa vremenom navikneš i odrasteš.
     Posle vidiš da su neki napravili baš štetu svima a nema nikog da im kaže bar ono "vidiš šta si uradio...". 
     Tako da mi sad bude neprijatno što nekome drugome to ne kažu... jer nisu skakali po barama niti prljali garderobu..a upali u blato do guše... nije fer...
 

Nézd, mit tettél
 
       Kisgyerekként pocsolyában ugrálsz, ruhád piszkolod, szobád rendetlen és máris jön a fejmosás „látod mit tettél...“.
     Látod bizony, kellemetlenül érzed magad, habár idővel megszokod, és lassan felnőtté válsz.
     Később azt is látod, egyesek mindenkinek kárt okoznak, de nincs, aki legalább odaszólna “látod mit tettél...”.
     Tényleg szorongok, mert valaki másnak ezt nem mondják…mert nem ugráltak a pocsolyában, ruhájukat sem piszkolták... mégis nyakig a sárban ülnek... nem tisztességes…
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: autor

2022. november 25., péntek

Predrag Bjelošević Мир цвјетовима – Békét a virágoknak

 

Predrag Bjelošević Banja Luka 29. 05. 1953. –

Мир цвјетовима
 
Мир цвјетовима у вама и са вама
Мир цвјетовима са обје стране ријеке
Мир цвјетовима подводног растиња
Мир небеским цвјетовима што скривају се
иза магле подјетињилих облака
Мир времену са временом прошлих дана
нанизаних у сјетну бројаницу човјечанства
Мир васељени угроженој сновима цвјетова
Мир сред звјездане руже ноћи у нашем оку
Мир заслијепљеном погледу цвијетног сопства
Мир прпошним латицама мноштва опијеним
мирисом потребе за свеколиком промјеном
Мир цвјетовима са обје стране ријеке живота
која још блиста
на брзацима преосталог времена
 

Békét a virágoknak
 
Békét a bennetek és veletek élő virágoknak
Békét a folyó mindkét oldalán élő virágoknak
Békét a víz-alatti növényzeten élő virágoknak
Békét a ködöt alkotó pajkos felhők mögött 
rejtőzködő mennyei virágoknak
Békét az időnek az emberiség
csüggedt olvasójára fűzött időben múlt napoknak
Békét a virágok álmai által veszélybe sodort űrnek
Békét a szemünkben villanó éj csillagos rózsájának
Békét maga a virág által elvakított szemnek
Békét az áhított világváltozás illatával elbűvölt
ujjongó sziromlevél-tömegnek
Békét a folyó mindkét oldalán élő virágoknak
a fennmaradt idő
sebes patakjaiban csillogó életnek
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: autor

Zoran Bognar Ljubim sva iskušenja koja su mi suđena – Imádom a rám rótt megpróbáltatásokat

 

Zoran Bognar Vukovar 30. januar 1965. –

Ljubim sva iskušenja koja su mi suđena
 
Kažem: ljubim sva iskušenja
koja su mi suđena.
Njihove žrtve čine me slobodnim
iako ne znam
ni gde su im logori,
ni gde su im grobovi,
ni ko su bili robovi,
a ko bogovi…
Ljubim sva iskušenja
koja su mi suđena
u slavu stvarnog života
koji se svakodnevno,
i božanski i satanski,
obrušava na nas.
 
Beograd, 2003.
 

Imádom a rám rótt megpróbáltatásokat
 
Mondom: Imádom a rám rótt
megpróbáltatásokat.
Áldozataik felszabadítanak,
pedig azt sem tudom,
hol táboroznak,
hol temetkeznek,
rabságban kiket tartanak,
milyen isteneket imádnak…
Imádom a rám rótt
megpróbáltatásokat,
az istenként és sátánként
naponta
ránk zúduló
valós élet dicsőségére.
 
Belgrád, 2003.
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: https://www.zoranbognar.com/pesme

2022. november 24., csütörtök

Vörös István Kilépni a haragból – Od pomame odustati

 

Vörös István Budapest, 1964. szeptember 20. – 

Kilépni a haragból
 
Különböző megváltók
és megváltások vannak?
Van a világra szóló,
a nagy, ismert, globális,
a Jézus-féle nagy tett.
De lehet még nagyobb is,
mikor egy bolygó pusztul
a többiért, a jóért,
egész galaxist megvált.
Az igazságtalanságot
magukba szívó szentek
bűn-üressé formálják
pár órára a várost,
vagy pár percre a földrészt.
De lehet néha apró,
szobányi tért kitöltő,
gonoszság-elhárító
kis hőstett, nem is tudni,
de megcsap frissessége.
Az áldozat meg szenved,
jó lett, mert áldozat volt,
egy hétig nem is alszik,
és aki elkövette
az erény-hozó bűnét,
a gonosztette hőstett,
a szemétség igazság,
de ő is megkönnyebbül.
Jónak vagy áldozatnak
egyként nagy élmény lenni.
A megváltó a bűnös,
akit hamisan vádol
a sok Kajafás, Annás.
Mikor mindenki jót tesz,
abból nagy baj lehet majd.
Mikor mindenki bűnös,
jobb bocsánatot kérni,
és fogadni a kérést,
kilépni a haragból.
 

Od pomame odustati
 
Zar postoje različita
iskupljenja i iskupitelji?
Postoji veliko delo,
poznat, globalan, svetskog značaja,
poput velikog dela Isusa.
Ali i veći može biti,
kad se zbog ostalih
jedna planeta gubi, za dobrobit,
čitavu galaksiju iskupljuje.
Sveci koji
nepravdu udišu
grad na nekoliko sati
ili deo zemlje na nekoliko minuta
u greh-prazninu pretvaraju.
Ali koji put može biti i sasvim
maleno junaštvo, zlo otklanja,
ni ne prepoznaješ,
tek prostor sobe ispuni,
ali mu svežinu osetiš.
Žrtva pati,
jer je žrtva bila dobra je postala,
nedelju dana ni ne spava,
a onaj koji je greh
što krepost donosi počinio,
zločin mu je podvig,
pokvarenost je pravda,
i njemu je laknulo.
Inače biti dobrim ili žrtvom
velik je doživljaj.
Grešnik je iskupitelj,
koga mnoštvo Kajafaša, Anaša
lažno optužuje.
Kad svako dobro čini,
veliko zlo može nastati.
Kad su svi grešnici,
bolje je praštanje tražiti
i molbu prihvatiti,
od pomame odustati.
 
Prevod: Fehér Illés
 

Forrás: https://www.helikon.ro/bejegyzesek/voros-istvan-versei

2022. november 23., szerda

Oravecz Péter Varrótű – Šivatka

 

Oravecz Péter Budapest, 1977. február 4. – 

Varrótű
 
fegyelemmé
dermedt izzás
hajlíthatatlan
erővonal
 
sebet ejt hogy
összekössön
meglazult
kereszteket
 
réseken át
oda-vissza
nyomában
búvópatak
 
medre
az egység
színe
fonákja
 

Šivatka
 
u disciplinu
ukočeno isijavanje
nesavitljiva
linija sile
 
rani da
olabavljene
krstove
spoji
 
preko otvora
tamo-nazad
ponornica
u njenom tragu
 
korito joj je
boja
naličje
jedinstva
 
Prevod: Fehér Illés

Forrás: http://www.barkaonline.hu/versek/6290-oravecz-peter-versei

2022. november 22., kedd

Jász Attila Szürkében – U sivom

 

Jász Attila Szőny, 1966. március 26. –

Szürkében
 
A viharos felhőket nézem az emeletről. Ahogy
emelkednek a hegy felett, és ahogy az osztott
teraszablakban képekké válnak a diófa zöldje
fölött. Elkülönül a szürke a szürkétől. Nézem
szürkén, várom a szürkületet. Ahogy apám is
tette. Istenem, de hogy szerette a szürke színt!
 

U sivom
 
Sa balkona olujne oblake promatram. Kako
 se iznad brda dižu te u podeljenom prozoru
terase   iznad   zelenila  oraha   u   sliku   se
pretvaraju.  Izdvaja  se  sivo  iz  sivila. Sivo
gledam, suton čekam. Kao što je i moj otac
običavao.  Bože  moj, kako  je  voleo  sivo!
 
Prevod: Fehér Illés

Forrás: Jász Attila: Belső angyal Kortárs könyvkiadó Budapest 2019.