Keresés ebben a blogban

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Novković Valentina. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Novković Valentina. Összes bejegyzés megjelenítése

2023. október 27., péntek

Valentina Novković Panoramni prikaz nedostajanja – A hiány látképszerű bemutatása

 

Valentina Novković Beograd, 16. 05. 1973. – 

Panoramni prikaz nedostajanja
 
Vazdušni baloni nose
rasuta pisma i dogorela
pokajanja za reč
kraća, ugljen manja.
Slanost se vodom ne gasi,
to najbolje znaju reke što
su se davljenika nanosile,
zaklinjanjem obramile,
a mi ozbiljan deo puta prošli,
ništa ne naučivši.
 
Panoramni prikaz nedostajanja
će, kažu, izumeti novotvorci
optičkih iluzija koji iza savršenog osmeha
suze i terpentin mešaju.
Možda će im slikovnica vremena pomoći
da najzad dokuče zašto je ograda
dopola ofarbana, a lula na komodi
ostavljena, ako se iko na ekranima
lažnog postojanja četke bude latio.
 
Moje su usne meandri ćutanja,
ošančene sene nalik noći pred pogubljenje
i takve, tesne su za svekolika tvoja skrivanja
iza ribolikih sećanja na pramajčenje.
 
Tek par nas je stanica delilo od
stepeništa koje nikad nisam dokoračila,
do neba što se među brojeve sakrilo
i imalo miris benzina na rubovima pogleda
koje mi nikad nisi uputio,
jer me nisi poznavao onako kako
lokvanji sa mesecom druguju.
 
 

A hiány látképszerű bemutatása
 
Léggömbök viszik
a szétszórt leveleket és az egy szóval
rövidebb, szénnel kevesebb
elégett bűnbánatot.
Vízzel sósságot oltani nem lehet,
ezt legjobban az esküvel
keretbe foglalt befulladtakat
szállító folyók tudják,
mi meg, az út nagy részét megtéve
sem tanultunk, semmit se tanultunk.
 
A hiány látképszerű bemutatását,
állítják, az optikai illúziók újrateremtői
találják majd ki, akik a tökéletes mosoly mögött
könnycseppeket terpentinnel kevernek.
Talán az idő képeslapja segít nekik,
hogy végre megértsék, miért félig festett
a kerítés, a pipa meg miért maradt
a komódon, ha valaki is a hamis lét
képernyőjén az ecsetet kezébe veszi.
 
Ajkam a hallgatás kígyózó medre,
a görcsbe rándult árnyak kivégzés előtti éjre
hasonlítanak és mint ilyenek, nem engedik, hogy
a ködbe vesző ősanyaság emléke mögé rejtőzz.
 
Csak néhány állomás választott el
a lépcsőtől, melyre sosem léptem,
a számok közé bújt mennytől
és benzinszag terjedt a nekem
sosem szánt tekinteted szélén,
mert nem ismertél úgy, ahogy
a tündérrózsa a holddal barátkozik.
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: autor

2023. június 23., péntek

Valentina Novković Ne dozvoli – Ne engedd meg

 

Valentina Novković Beograd, 16. 05. 1973. – 

Ne dozvoli1
 
Priča o Kainu i Avelju
samo je umorna pesma tužnog Boga
koju ti je majka pored kolevke ispevala,
da nikad ne zaboraviš brata ni bližnjeg,
jer svaki je čovek kog sretneš
bol obučen u ćutanje,
ili osmeh koji zvoni na crkvi Nadanja.
Poveruj,
lomače ne mogu biti sunca,
ni noževi ogledala,
negde otkucava sat koji umesto kazaljki
ima oči nevinosti,
vlažnju njušku laneta koje ne zna
da mu je mati ubijena.
Negde,
u začaranim šumama, trave smišljaju načine
kako da pomire gladi i mržnje,
iz plodova njihovih nektar stiže
koji će sve željni ljubavi
napojiti.
Oslušni,
topovi nikada neće biti vatromet skrivenih želja,
pod vojničkim čizmama cvile puževi.
A, ti, ti Čoveče,
ne dozvoli da plavet neba za tobom zaplače.
 
1Nagrada "Zamak Alanja" za najbolju pesmu na međunarondom festivalu u Alanji pod nazivom "Ne dozvoli" a koji organizuje časopis Guncel Sanat (Savremena umetnost) i izdavačka kući Baygenc Kitap.
 
Izvor: autor
 
 
Ne engedd meg1
 
Káin és Ábel története
csak a szomorú Isten fáradt dala
melyet anyád a bölcső mellett énekelt,
hogy testvéredet, társadat sose feledd,
mert minden ember, akivel találkozol,
hallgatásba öltözött fájdalom vagy
a Hit szentélyében csengő nevetés.
Hidd el,
máglya nem lehet nap,
se kés tükör,
valahol ketyeg egy óra, mutatók helyett
ártatlanság szemei vannak,
őzgida nedves orra, aki nem tudja,
hogy anyját megölték.
Valahol,
az elvarázsolt erdőkben, a füvek tervezik,
az éhséget és a gyűlöletet hogyan békítsék ki,
gyümölcsükből mindenkit,
aki szerelmet hőn áhít, nektárral
látnak el.
Hallgasd,
az ágyúk titkos vágyak tűzijátékává sosem válnak,
a katonacsizmák alatt csigák szűkölnek.
Te meg, te Ember,
ne engedd meg, hogy a kék ég utánad sírjon.
 
1Az Alanyában rendezett „Alanyai Kastély” nemzetközi költőfesztiválon, melyet a Guncel Sanat (Kortárs művészet) folyóirat és a Baygenc Kitap kiadóház szervez, a legjobb vers díjat nyert vers.
 
Fordította: Fehér Illés


2023. június 2., péntek

Valentina Novković Недоумица - Kétkedés

 

Valentina Novković Beograd, 16. 05. 1973. – 

Недоумица

Да ли те огрнути речима
Бираним, просејаним кроз сито
Праскозорја?
Тебе, ризничарa вишезначности.
Или те призвати
Недосањано-наслућеним
Кроз ехо трагања?
Шта чинити са
Недохватним додиром твојим
На постељи од дрхтаја.
Загледана у зреник
Измичућих снова
Да ли ћу успети да те стресем
Са слепљених трепавица? 
 
 

Kétkedés
 
A pirkadat szitáján keresztül
Szűrt válogatott szavakkal
Takarjalak?
Téged, a többértelműség kincstárnokát.
Vagy megálmodatlan-sejtéssel
Szólítsalak
A fürkészés visszhangján keresztül?
A reszketés pamlagán
Elérhetetlen érintéseddel
Mit kezdhetek.
Az elillanó álmok
Középpontját bámulva
Az összeragadt szempillákról
Le tudlak-e a rázni?
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: autor

2023. május 16., kedd

Valentina Novković Савест – A lelkiismeret

 

Valentina Novković Beograd, 16. 05. 1973. – 

Савест
 
Туга моја нема крваве
очи, ни нокте који о одрицању
сведоче. Њена се одора
на подсмехе доконих рачва,
лармом се злореч поноси.
Костуре обећања у одаји
за посете чува, од прашине
их штитећи.
Ко зна, можда се међу
два слепа ока отвор савести
пројави, дукате за узврат не
тражећи.
 

A lelkiismeret
 
Keserűségem nem véres-szemű,
körme nem a lemondásról
tanúskodik. Viseletéről
lepereg a renyhék gúnya,
a ricsaj a gonosz öntudata.
Az ígéretek csontvázát,
portól védve, a fogadószobában
őrzi.
Ki tudja, talán két vak szem
között, dukátokért kezet nem nyújtva,
nyílik meg a lelkiismert
felé vezető csapás.
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: Валентина Новковић: Небогледни пев АСоглас д.о.о. Зворник, 2022. стр. 14.

2023. március 11., szombat

Valentina Novković Sačuvana – Sértetlen maradtam

 

Valentina Novković Beograd, 16. 05. 1973. – 

Sačuvana
 
Da si me samo u dlan desni celivao,
dovoljno bi bilo da kiša se
u svetu vodicu preobrati.
A ti, ti si mi pogled od ponora
odvratio rekavši kako je veverica
žirove sakrila u duplju snova koje
ćemo tek odsanjati.
Paučina je ples sramežljivih
pokušaja da se onaj drugi istine doseti.
O tome nam nemo pauci pripovedaju.
Pogledom samo da si me verio,
bilo bi dovoljno.
A ti, ti si me od krnje strane meseca
čuvao, ne umejući da govoriš visokoparnim
jezikom praznoslovaca, prvom si me ženom
učinio koju je ljubav ćutanjem začarala,
u sobi sa palom zavesom i napuklim
naslonom stolice za udvojeno jutro
od vremena ukradeno.
Da si me samo u molitvama pomenuo,
bilo bi dovoljno.
A ti, ti si me nežnošću ovenčao
onda kada sam oko sebe prosenjeno
obavijala, od verovanja krila da
vetar pokoji plamen može sačuvati.
Zbog svega, zbog Tebe samog,
nikada se više neću ostudeniti.
 

Sértetlen maradtam
 
Ha a jobb tenyereden megcsókoltál volna,
elég lett volna arra, hogy az esővíz
szenteltvízzé váljon.
De te, te tekintetemet elterelted
a szakadéktól, állítottad, a mókus
a makkot, melyről csak ezután álmodunk,
az álmok üregébe rejtette.
A pókháló a szégyenlős próbatételek
tánca, az a másik ismerje fel az igazságot.
Erről, nekünk, a pókok némán mesélnek.
Ha csak tekinteteddel jegyeztél volna el,
elég lett volna.
De te, te engem a hold csorba oldalától óvtál,
a szobában, ahol leesett a függöny és a szék
támlája törött, két egyén számára az időtől
ellopott reggelen, az üres-beszédűek
magasröptű nyelvén beszélni nem tudva,
először olyan asszonnyá formáltál,
aki a szerelmet hallgatással bűvölte.
Ha csak az imákban említettél volna,
elég lett volna.
De te, te gyengédséggel akkor
koronáztál meg, amikor magamat árnyékkal
takartam, rejtettem a hittől, mely szerint
a szél egy-egy lángot képes megőrizni.
Mindezért, Temiattad,
kihűlni soha többé nem fogok.
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: Valentina Novković: Odgonetke nežnosti Liberland Art, Beograd. 2021.

2023. február 13., hétfő

Valentina Novković Под сузом – Könnyes szemmel

 

Valentina Novković Beograd, 16. 05. 1973. – 

Под сузом
 
Учим да трпезу многољудном
учиним, а сама јој се радујем.
И прсте да се додиру приклоне,
једном кад се догоди.
Непце да сладом љутину
назове, на невиђено.
У време страшћа, кротка да постанем.
Учим да тањир je вршнији од лонца
кад очи на довољно навикну.
А човек бескрајем испуњен, ако
се под сузом уме насмејати.
 

Könnyes szemmel
 
Tanulom, a terített asztalt sokadalommal úgy
körülvenni, hogy annak egyedül én örüljek.
Ujjam fogadja el az érintést,
ha egyszer megtörténik.
Szám, az indulatot, látatlanba,
figyelmességnek nevezze.
És legyek szelíd a szenvedély idején.
Tanulom, a tányér fontosabb a fazéknál,
mikor a szem a bőséghez szokott.
Az az ember meg a végtelennel telt, aki
könnyes szemmel is mosolyra késztet.
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: Валентина Новковић: Небогледни пев АСоглас д.о.о. Зворник, 2022. стр. 9.

2022. november 7., hétfő

Valentina Novković Милост – Kegyelem

 

Valentina Novković Beograd, 16. 05. 1973. – 

Милост
 
Препознаје ли хук неодговора
окот риђе лисице,
поклекне ли гора кад јој с леђа
прилазиш?
Ако јеком не откликнеш, може ли те земља
на плећима понети, ако путем не коракнеш,
може ли те небо међ своје сврстати?
 
Вишак сам у речима што се на
муцање ослањају, у редовима
за место умањена, смешно
гиздава у очима што једну боју препознају,
чуварка огњишта које ватром неће
запламсати.
 
Каприци, нашивци, заџепци ничему
корисни као уходана војска марширају,
у локвама се очаја огледају, новојутра
очекују што ће их с векнама милости
послужити.
 
Недовршено плетиво мустрама се опире,
како најежен у крајеве што с маслинама
древнују?
 
Izvor: Валентина Новковић: Небогледни пев АСоглас д.о.о. Зворник, 2022. стр. 9.
 
 
Kegyelem
 
Felismeri-e a vörös róka fiadzása
a nem-válasz huhogását,
megroggyan-e a hegy, ha hátulról
lépsz hozzá?
Ha jajszóval nem kiáltasz vissza, vállán a föld
képes lesz-e magával vinni, ha út közben nem lépsz,
képes lesz-e a menny sorai közé befogadni?
 
A dadogásra támaszkodó szavakban
a felesleg, a sorokban
a kicsinyítés helye vagyok, az egy színt felismerők
szemében a nevetségesen ékes és
a tűzhely lángra nem lobbanó
őre is én vagyok.
 
A semmire se való szeszélyek, foltok,
mellékzsebek gyakorlott katonaságként menetelnek,
a tócsákban iszonnyal szembesülnek,
a kegyelem kenyerét az új reggeltől
várják.
 
A befejezetlen kötés mintákkal lázad,
ahogy az olajfákkal együtt vénülők
libabőrrel?
 
Fordította: Fehér Illés


2022. július 29., péntek

Valentina Novković Кад умине – Mikor eltávozik

 

Valentina Novković Beograd, 16. 05. 1973. – 

Кад умине
 
Не једном, восак је
моје дланове палио,
тамјаном сам ближње
призивала.
У јутрима где се кантар
поштењу церекао,
лаж  се плаштом покривала.
Плаштом од бездана
непопуњивих.
 
И пад лепоту има.
Кад се усправиш.
 
Не једном, наоко целовитој,
крцкало је у мени преосталих
костију, невидне сам вране
осмехом растеривала,
други да крваве кораке не
опазе.
 
И крик памти радост појања.
Кад утихне.
 
Не једном преци су ме с
обале враћали, новчиће сам
у реку бацила, чамац се опасно
љуљао без весала и лађара;
пијавице се из воде грохотом
смејаху.
 
И бол има мати осмехнуту.
Кад умине.
 
 

Mikor eltávozik
 
Tenyeremet a viasz
nem egyszer égette,
felebarátaimat tömjénnel
idéztem.
Reggelenként, mikor a mérleg
kinevette a tisztességet,
a hazugság magát palásttal takarta.
A feneketlen mélység
palástjával.
 
Az esésnek is meg van a maga szépsége.
Mikor felállsz.
 
Nem egyszer, bennem, a látszólag
egészben, ropogtak a megmaradt
csontok, a rút varjakat
mosollyal riasztottam,
hogy a véres lépteket mások ne
lássák.
 
A sikoly is jegyzi az egyházi ének örömét.
Mikor elcsendesedik.
 
Őseim a partról nem egyszer
térítettek vissza, a folyóba érmeket
dobáltam, a csónak evező és kormányos
nélkül veszélyesen imbolygott;
a vízben piócák
röhögtek.
 
A kínnak is van mosolygós anyja.
Mikor eltávozik.
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: Валентина Новковић: Небогледни пев АСоглас д.о.о. Зворник, 2022. стр. 9.

2022. június 30., csütörtök

Valentina Novković Bajalica o bolu – Mese a fájdalomról

 

Valentina Novković

goog_59621052Bajalica o bolu
 
Jednom smo se voleli oko vatre
u vreme uštapa kada su vračevi
zube menjali za travke što
šaputati umeju. Ta nas je ljubav
staništa koštala te se s kraja na
kraj sveta premećemo,
kockice bacajući za dane neparne.
 
Jednom smo se voleli dok je vetar
strugao sreću sa obloženih prozora
iza kojih su se deca oko kolača svađala.
Sada se nemi pravimo kada nas nebo upita:
na kojoj ste strani sveta prodali
srca za šaku vašarskih čarolija.
 
Jednom smo se već voleli na sapima
troglavih planina u koje čeljad
ne zalazi dok bajalice o krilatom bolu
ne nauči.
 
Zato se sada slepi pravimo
pred onim što bi nas u ponore moglo prizvati.
Ponore ponovnoljubvene.
 

Mese a fájdalomról
 
Egyszer szerettük egymást, a tűz körül,
holdtölte idején, amikor a varázslók
fogaikat suttogni képes füvekre
cserélték. Az a szerelem
kedvenc helyünkbe került,
kockákat vetve, a világ  
egyik sarkából a másikba hányódunk.
 
Egyszer szerettük egymást, míg a szél
a szerencsét a takart ablakról csikarta,
amely mögött édességért kölykök harcoltak.
Most csak hallgatunk, ha az ég rákérdez:
szíveteket, egy marék vásári bűvöletért,
a világ melyik sarkában adtátok el.
 
Egyszer már szerettük egymást, a háromfejű
hegyháton, ahová egyén a nélkül,
hogy a szárnyas fájdalomról szóló mesét
megtanulná, nem megy.
 
Ezért most az előtt, ami kettőnket
a szakadékba, az új szerelem szakadékába
vinne, szemet hunyunk.
 
Fordította: Fehér Illés

Izvor: https://hiperboreja.blogspot.com/2021/02/nove-pesme-valentina-novkovic.html