Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
Одбрана поезије |
A költészet védelme |
A költészetről - az Ezüst híd/Srebrni most fordításkötetemről - fordításaim - kedvenc verseim - gondolatok - magamról O poeziji - o knjizi prevoda Ezüst híd/Srebrni most - moji prevodi - omiljene pesme - zabeleške - o sebi
Vlasta Mladenović Šarkamen
kraj Negotina 17. mart 1956. –
Одбрана поезије |
A költészet védelme |
Barbara Novaković Rijeka,
15. jun 1986. –
Нагон |
Késztetés |
Biljana Milovanović Živak Požarevac, 7. mart
1972. –
Таленат
десети – у здравом телу здрав дух
У подруму пића, заједно са металостругарима,
Ливцима, читаоцима, професорима машинске
Групе предмета и писцима уморних од живота,
Ја сада мирно седим и пијем, пошто сам напунила
Камионе расходованим предметима, бившим
Љубавима, непоузданим пријатељима, да возе
До прве еколошке депоније, где ће бити затрпани
Izvor: Биљана Миловановић Живак: Лирско копиле и баба-тетке, Центар за културу, Пожаревац,
2019.
Tehetség tizedszer – ép testben, ép lélek
A borpincében a vasesztergályosok,
Kohászok, olvasók, gépészeti tantárgyak
Tanárai és az élettől megfáradt költők között most
Nyugodtan ülök és iszogatok, miután a teherautókat
Kiselejtezett tárgyakkal, volt szeretőkkel, bizonytalan
Barátokkal teleraktam, meghagytam, mindent az első
Természetbarát lerakóhelyre vigyenek és ássanak el
Fordította: Fehér Illés
Željka Avrić Banja Luka
15. novembar 1964. –
Вага |
A mérleg |
Predrag Bjelošević
Banja Luka 29. 05. 1953. –
Борхес |
Borges |
Risto Vasilevski Nakolets, 31. januar 1943. –
Jelena Andrić Višegrad, 2. 11. 1984. -
Сеоски занатлија |
Falusi iparos |