Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
Tenyeremből vér |
Krv iz mog dlana |
A költészetről - az Ezüst híd/Srebrni most fordításkötetemről - fordításaim - kedvenc verseim - gondolatok - magamról O poeziji - o knjizi prevoda Ezüst híd/Srebrni most - moji prevodi - omiljene pesme - zabeleške - o sebi
Gergely Tamás Brassó 1952. augusztus 19. –
Tenyeremből vér |
Krv iz mog dlana |
Dejan
Đorđević Velika Sejanica kod Leskovca 2. januar 1970. –
Krug u krugu |
Kör a körben |
Aca Vidić Rajković, 14.
juli 1959. –
Емпедокле
И ти би био бог или његов облик подозрив
Да си
Емпедокле!
Скок у Етну схватио си
СПАСОМ ДУХА ОД ТЕЛА
II
Кратер је пун
За натраг
Васељена обична раскош
III
Причекај и ти !
Опасне побожности би сазнале умишљену несрећу
Мир треба вратити чарима подземља
Погнуте сени
Лобања из утробе
Тек што се помаља
1983
Izvor: https://acavidicpoezija.weebly.com/poetry.html
Empedoklész
Te is isten lennél vagy gyanakvó alakja
Ha
Empedoklész lennél!
Az ugrást az Etnába
A LÉLEK TESTTŐL VALÓ MEGVÁLTÁSAKÉNT fogtad fel
II
A kráter visszafelé
Tömve
Az űr közönséges bőség
III
Te is várj!
A képzelt szerencsétlenség veszélyes vallások tudtára jutna
A békét az alvilág igézetébe kell visszajuttatni
Görnyedt árnyak
A bensőből a koponya
Éppen hogy feltűnik
1983
Fordította: Fehér Illés
Stefan Višekruna Trebinje 9. decembar 1991. –
Милица |
Milica |
Miodrag Jakšić Beograd
1969. –
*** |
*** |
Slobodan Djurović
Zemun 27. oktobar 1952. –
Podvodni hram |
Vízalatti szentély |
Zdenka Valent Belić Bačka Palanka 25.
decembar 1975. –
Bonton |
Bonton |