Dejan Spasojević Loznica
19. 01. 1978. –
|
Aфоризми
IV. |
Aforizmák IV. |
A költészetről - az Ezüst híd/Srebrni most fordításkötetemről - fordításaim - kedvenc verseim - gondolatok - magamról O poeziji - o knjizi prevoda Ezüst híd/Srebrni most - moji prevodi - omiljene pesme - zabeleške - o sebi
Dejan Spasojević Loznica
19. 01. 1978. –
|
Aфоризми
IV. |
Aforizmák IV. |
Obren Ristić Tijovac, 17. mart 1960. –
Вода
која спаја
И овога лета свакога дана остављам на песак врели
Прочитане часописе и књиге Збратимиће се писци
У светој води испод Атоса
Они тек стасали и они позни
Домаћи и они из света Будућим читаоцима Весели
Жагор деце на свим језицима исти просветлиће риме
Њихове у наизглед мирном мору Гледам таласи се
Једва разазнају али на коленима осећам померање
Не знам одакле долазе још мање куда иду и са киме
Ако запљусну нежне ливада мога завичаја Камење
И песак са светлошћу у гласовима лековитом биљу
Подариће у мелодији и песми од које зру житнице
Знаћу свет овај може бити једно велико изненађење
Бог је велики кажу овдашњи рибари И љубав његова
Бесконачна знају Старопланинци на истоку Србије
Izvor:
Обрен Ристић:
Дарови јутра, Ревнитељ, Ниш, 2024.
A víz amely összeköt
Ezen a nyáron is minden nap a
forró homokban hagyom
Az elolvasott folyóiratokat
és Az Athosz alatti szent
vízben
Testvérekké váló írók
könyveit Az éppen felnőttekét
és a régiekét
Hazaiak és külhoniak a
Jövendő olvasóknak Vidám hangos
Gyerekzsivaj nyelvek
sokaságán szenteli azokat a rímeket
A látszólag nyugodt tengeren A
hullámokat nézem
Alig észrevehetőek de a mozdulatokat
térdemen érzem
Nem tudom honnan jönnek még kevésbé
hová kivel mennek
Ha elérik szülőföldem
termékeny legelőit Köveket homokot
Hoznak meg hangjukban a
fénnyel együtt gyógynövényeket
És az a dallam az a harmónia
élteti a búzamezőket
Felismerem a világ egyetlen hihetetlen
meglepetés lehet
Hatalmas az Isten mondják itt
a halászok És szeretete végtelen
Tudják ezt Kelet-Szerbiában a
Staraplanina-i1 emberek
1Staraplanina – (ejtsd: Sztárāplānínā):
keletszerbiai hegység, 560 kilométer hosszúságban vonul
Szerbia keleti részéből keleti irányban Bulgária középső részén keresztül a
fekete-tengeri Emine-fokig
Fordította: Fehér Illés
Miodrag Jakšić Beograd,
16. april 1969. –
Nedostaješ
mi
Nedostaješ
mi.
Najobičnije.
Najljudskije.
Ne
dostaješ mi, kako se to jedino narodski kaže.
Danas se to retko, kome saopštava.
Nije
prohibovano, nije neugodno, ali se, eto, ne priča.
Ljudi su sebi
dovoljni, porinuti u blesavost pogubnog ponosa, izmišljenog naknadno.
Učaureni u
svoje virtualne prijatelje sa društvenih mreža, koje lažu, koji ih lažu. U oči
se ne gledaju. Emocije su po datotekama i klaudima.
Običajno u
ljudima se gubi. Nove estetike se poziciniraju. Niko ne izučava emociju, čak
beže od nje.
Sve lepe reči
koje su najblistavija čovekova
osećanja, sad
su na margini. Potisnute.
Kažes li
nedostaješ mi, ljudi se šegače na to, onako posprdno. Neka im...
Ja ne znam,
drugo, osim:
Nedostaješ mi,
i tebi to, kao pravo na slobodnu reč, saopštavam.
Uvek, prvo i samo tebi.
Čula to ili ne, osećala to ili ne,
Prenosim samo svoje patnje.
Sve što kažem. Iskreno je.
Nije me
sramota, nije mi ispod časti.
Želim da to znaš.
Nemam šifru na telefonu.
Svi postovi su
mi javni
Skrivenih
težnji nemam.
Proveri, da mi
nedostaješ.
Istresam iz
sebe sve. Iskrenost uživam.
Kao podrumu
snop svetlosti da uvaži postojanje.
Kao nadi da dođe do opstanka.
Kao pogledu u kome nema pejzaža.
Nedostaješ mi,
ne kao nekad.
Nedostaješ mi kao nikad, do sada.
Nedostaješ mi
tako da se pitam:
Da li ćemo
ikada šetati zagrljeni ulicama.
Nedostaješ mi.
Pričam a želim
ostvarenje.
Izvor :
autor
Hiányzol
Hiányzol.
Csak úgy.
Mint ember.
Hiányzol,
ahogyan egyedül az egyszerű nép mondja.
Ezt
manapság másnak ritkán vallják be.
Nem
tilos, nem kellemetlen, de tény, nem beszélnek róla.
Az ember
elég magának, az utólag kieszelt, végzetes büszkeség ostobaságába veti magát.
A közösségi
oldalak, képzeletbeli barátok hazug világába zárkózik. Egymás szemébe nem
néznek. Az érzelmek fájlokba, adathalmazokba rejtettek.
A megszokott
az emberbe vész. Új esztétika érvényesül. Az érzelmeket senki sem kutatja, sőt,
menekülnek tőle.
Az emberi
érzéseket legszebben kifejező kifejezések
háttérbe
szorultak. Visszaszorítottak.
Ha
kiejted, hiányzol, az emberek kinevetnek, kigúnyolnak. Ők tudják…
Én csak
azt tudom:
Hiányzol,
és ezt, a szólásszabadság jogán, közlöm veled.
Mindig,
elsőként és csak neked.
Hallod
vagy nem, érzed vagy sem,
Szenvedésemet
közvetítem.
Mindent,
amit mondok. Őszinte.
Ezért nem
szégyellem magam, nem restellem.
Ezt
tudnod kell.
A
telefonom rejtjel nélküli.
Minden
bejegyzésem nyilvános,
Titkolni
valóm nincs.
Ellenőrizd,
hiányzol.
Mindent
kivetek magamból. Élvezem az őszinteséget.
Mint a
pince a fénysugarat, hogy elismerje a létet.
Mint a
remény a túlélést.
Mint a
tekintet az esetleges tájképet.
Hiányzol,
nem úgy, mint egykor.
Hiányzol,
mint eddig még soha.
Hiányzol
és kérdem:
Egymást átölelve sétálunk-e valaha is.
Hiányzol.
Mesélek,
közben a valóra váltást várom.
Fordította: Fehér Illés
Neda Gavrić Banja Luka 27. 07. 1980. –
|
Пола
оштрог ножа |
Az éles kés fele |
Ilija Šaula Karlovac, 4.
decembar 1963. –
|
Višnja, volim te |
Višnja1, Szeretlek |
Gulisio Timea Marcali,
1989. augusztus 7. –
|
Szertartás |
Obred |
Szente B. Levente Szörényvár, 1972. szeptember 21.
–
|
Apa, milyen élet ez? |
Oče, kakav je to život? |